
綠袖子(Greensleeves)為一首傳統的英格蘭民謠,在16世紀期間開始流行於英格蘭民間,屬羅曼尼斯卡(Romanesca)系歌曲。根據未被證實的說法,這首曲子是由英王亨利八世(1491年-1547年)作給其曾經拒絕愛意的安妮·博林王后。綠袖子一曲現今仍然繼續流傳,在香港這首曲自1995年開始,因被選為香港中學會考、香港高級程度會考及香港中學文憑考試的聆聽考試背景音樂而廣為人熟悉。
D18 補充資料
「傳說中一個相當暴戾的男人,卻真心愛上一個穿一身綠衣裳的民間女子。某天陽光燦爛的郊外,英俊威武的他騎在馬上,看見一個美麗動人而披著金色長髮的女子。只一個偶然照面,就在他的心裡烙下了對方的影子。但她知道不能超越階級界限?唯有選擇逃離。但他卻對綠袖美女念念不忘,日思夜想而不得,唯有命令宮廷裡的所有人都穿上綠衣裳以解相思。終其一生也不曾得到她,一瞬的相遇從此成了永恆。」
英文版歌詞
《Green sleeves》
Alas my love, you do me wrong
To cast me off discourteously
For I have loved you all so long
Delighting in your company
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight
Greensleeves was my heart of gold
And who but my Lady Greensleeves
I have been ready at your hand
To grant whatever you would crave
I have both waged life and land
Your love and good will for to have
Thou couldst desire no earthly thing
But still thou hadst it readily
Thy music still to play and sing
And yet thou wouldst not love me
Greensleeves now farewell adieu
God I pray to prosper thee
For I am still thy lover true
Come once again and love me